Raymond Lam's Illustration

The Illustration -- Raymond Lam Fung 林峰

Raymond Lam's Illustration

Michael's Blog -- Raymond Lam's Illustration

其实我们一直在痛苦和磨难中艰挺过来的, 光明从未追随过我们, 但我们仍然期待在人生的下一个转弯处可以找到活路! 否则, 无非就是一起走向死亡!

Friday, December 22, 2006

[INFO] Raymond Will Attend Malaysia 3rd Astro TV Drama Awards on 20th Jan 07 -- 22/12/2006

[Click to Enlarge]
Credit to: Raymond Lam's Official Website -- Fung Forever

[Magazine Scans -- Translation] Shui Yuet Fung Wan (TV Series Issue 147) -- 22/12/2006 [Raymond Lam + Myolie Wu]









[Click to Enlarge]





[Click to Enlarge]


p.s. The english title for [Drive] in Mainland China is [The Legendary Era].

Seeing Raymond Lam again, the only thing in my mind was his and Ron’s White and Black Double Ghost -- dance routine at the TVB Anniversary Awards Presentation. When I told him the truth, saying that it wasn’t bad, Raymond laughed embarrassedly and said that he only had three days to rehearse it, that if he wanted to learn dance properly, he would have to find a teacher to teach him. Thinking back to the kind joke that Liza Wang made just before announcing the winner of the Best actor award, Raymond had laughed out loud onstage. Now, he is still laughing silly, like a shy student who had just been praised by a teacher. When he speaks about his new character, he is still rational, and I admire his understanding of his character, no wonder he can play the character so comfortably. Raymond is talented; this year’s Anniversary Awards Presentation was just a show of his talent.

Dominating in The Legendary Era

In the sixty episode long collaboration between TVB and CCTV, The Legendary Era, Raymond has parts from the beginning to the end, it being a series about the story of a capable youth.

TV Series: Working with your buddy Ron Ng again, do you two have many scenes together?

Raymond: Everyone knows that we two buddies are on good terms (laughs). But this time we won’t have many scenes together, in the series we’re not really in the same group. From what I know, he will be appearing from episode twenty and onwards, we don’t see each other often. There are too many actors in this series; just the number actors playing members of my family are huge, and there are a lot of scenes taking place in the car factory. There are also scenes to be filmed in Canada and also Beijing. So speaking of relevance, his line hasn’t really got much to do with me.

TV Series: So then, in simple terms, what are the relationships of the people in your family like?

Raymond: The entire series is basically talking about the two generations of my family and how they go about creating a car kingdom. Damien Lau plays my father; his relationship with his two younger brothers isn’t that good. Michael Miu plays one of his brothers, he is my third uncle, and Liu King Sang plays my second uncle. The story tells of how the three brothers each went their separate ways and so the family is a bit separated, and then it was a dream that they all shared, a dream of cars that mended the relationships of all the family members. In between, a lot of things happened and every member of the family has his or her own story.

TV Series: When you were filming in Beijing, your hair was premed, now it is changed to this style, is it the difference between the earlier and later periods?

Raymond: Right, there are changes. In the earlier period my hair is curly. At that time I am more of a rich kid, more like a young master, so, ha ha (a silly laugh), that is why my hair was curled. Firstly, it will make me seem younger; secondly it is more… how do I say it? (Not as shaped?) What does not as shaped -- mean (Mimicking the accent)? (It means not caring about responsibilities and such). Oh, well he isn’t considered as not being shaped. (Still saying it? Sigh ~) The story starts off talking about how he really wants to do something, and plus he has the ability to. It’s only that if he does not want to do it, he won’t do it no matter what you say, but if he is interested in something, then he will work really hard to do it well.

TV Series: There’s a difference in your hairstyle between the earlier and later periods, it probably is the influence of his attitude?

Raymond: Right, there are a lot of changes to his personality. In the beginning he is not under any pressure and he also isn’t willing to face things that will trouble him. He has a lot of thoughts, but he doesn’t have enough experience in society and isn’t considerate enough in the things he does and therefore he will make mistakes. For example, he may start off doing one thing well, his ideas are all very impressive, but he is still missing a few things, and in the end, failed. He is very smart, that plus his effort and he actually does work hard, as long as he has an interest in it, he will work hard for it, but because of his lack of experience and other factors, and also one of his father’s enemies who schemed against him, he gives off the impression at the start that he can’t do things right.

TV Series: What made him change? Or when was a turning point for him?

Raymond: How do I say it? It was an effort of his father’s, or I should say, when his family practically went bankrupt. We only had a little bit of our business left, just some shares. Basically I had lost all our assets. Even though, I still didn’t completely understand, but I had just experienced a very serious shock, a large setback. It was the same in terms of romance. My relationship with Charmaine was troubled as well. But my father, after this big incident happened, still very patiently spoke to me about some things, and at that moment, I really felt that I had never cherished anything before and our entire family, even though we were not really bankrupt, was ruined, all because of me. My character is actually a little bit arrogant. Later, my father let me work for my second uncle. My father and my second uncle were both a bit contradicting, but now, compared to before, I have matured. When I started at the car factory, I always had ideas and also, my ideas and my tastes were correct. It’s only that I am rather quick with handling things and I was rather radical, and so they wouldn’t accept me. Especially since that factory was an old factory, and they wouldn’t accept any new changes, and what I wanted to do was to bring in new ideas in every aspect. But my second uncle is very laid-back and he knows what my thoughts are and agrees with them, it’s just that I haven’t been considerate about the feelings of others beside me. And so, I had basically changed. I know what I want now and in the later period, I had become someone much like Damien. In the past if someone made me mad, I would immediately retaliate, but after the incident, if someone angers me I would still retaliate, but I wouldn’t necessarily do certain things, I would still remember how things should be done. But in the later period, I slowly become more mature, if someone says something, I won’t give too big a reaction, I’d be more tolerant. Because this series covers a larger time period, and so there must be some growth and change, and it is for people to see how I slowly become better. In between, something does happen, making the character Wah Chun Bong slowly grow up, and in the end to support the entire family. This character is really difficult to play, because thee are so many scenes. I have different attitudes when facing different people. This character is actually very rich and my personality is colourful. There are many changes, they way he handles things will also be different depending on the time period, and so I will try hard to grasp the character because the times jump too much.

TV Series: What’s it like in terms of romance?

Raymond: In terms of romance, it’s with Charmaine Sheh and Myolie Wu. Myolie has always secretly liked me and she is my assistant. Charmaine is a smart girl and I think that she matches me well. Our characters are a bit like those archenemies that always fight. She is an agent, at that time I was doing business in real estate and we met each other. Also, this girl is very cool, and so, I pursued her and we both took turns playing each other (laughs). But her mother and my father have some connections too. It turns out that she had purposefully gotten close to me, but our feelings for each other are true. It’s just that there’s too much hatred between our families, but later, something happened that made us come together again. The scripts for the later half of the series aren’t out yet, but it should be that kind of, parting and coming together thing. Myolie had always been behind me, supporting me. I actually know that she likes me, but when a guy knows that a girl likes him, he can only pretend that he doesn’t care. (Then, do you have feelings for her?) No, there is none, but there’s this time that I used her as some sort of substitute, a little bit (a kind of a guilty expression). But it’s actually an ordinary thing, when a guy is hurt and there is someone beside you that really cares for you, you’ll start liking that person because of that. Because she is really pitiful, and she’s very nice, and so, and plus if you are always together with someone, you’ll start having some feelings for her, but then Charmaine re-appeared and it became a love triangle.

TV Series: You have parts from the first episode until the end, right?

Raymond: Right, it should be.

TV Series: Your character in Heart of Greed, the series you just finished filming, should be very different to your other characters in the past?

Raymond: Yeah (laughs), in Heart of Greed, I am stepping on two boats at once, really stepping on two boats at once, it’s true (laughs). (So you’re a playboy?) Ah (laughs), he originally had a really nice girlfriend, but then he and his girl friend’s good friend that is Yoyo Mung, are in a relationship. Actually when we were acting it, we both found it very difficult to bear, Yoyo and I would always be saying, God, it’s so hard to act, because we both disapproving of this character’s way of seeing love, and everyone always thinks, God, such a nasty pair, (laughs). But this kind of issue is very realistic; I believe that there are cases like these in modern society and it won’t be a small number, either. People nowadays don’t seem to see love as such an important thing, it’s like playing a game in life, it’s a type of society disease amongst young people. So when we were acting it, we would continually hypnotize ourselves, because even though it’s hard for you to get into something that you don’t agree with, you still have to act. After filming, we watched it ourselves and we would think, wah, I really want to hit myself. Wah, so obnoxious.

TV Series: What is the ending?

Raymond: In the end we both received deserved … (punishment?) Kind of, but it’s more of a mental kind of punishment. We all know who we should cherish the most. Then I realise that I was very wrong and in the end I know who I really like the most. And to be honest, this can be considered as the most hateful character that I’ve played, but I still like it a lot, because later he’ll become very touching, very touching. This character is probably the most touching of all the series, ancient series not included, that I’ve played. (He’s this bad but still touching?) I really don’t want to reveal it, I really don’t want to reveal it (laughs naughtily). And when I received the script, I really wanted to watch the ending, because when I was filming for it I was always thinking, how is this going to end? How is this going to end? And in the end when the scripts came out, the director asked me, Raymond did you see that ending? I said that I had, and then my hands started shaking, because I had only seen separate scenes, and not the whole thing. Some series, I think, how do I say it, sometimes when an actor receives the script, if he can picture it just from reading the script, and if you can say, God, there are actually scenes like this, you’ll be very happy and the director will be very happy. He said that he already has an idea of how to film it, and I said I had my idea too. (Did your ideas match?) No (laughs), we all gave our suggestions; I said this and that, then okay, everyone put in some ideas and we worked out how to say our lines and the director gave some suggestions as to how to actually act it out. And the producer was very pleased with the feeling the came out, and it wasn’t just that scene, it was all of those scenes, even though in the end I didn’t my character didn’t appear up till the last, fortieth episode, instead it was only thirty-six, or was it thirty-seven? But there was one scene where I didn’t appear at all, but my spirit was always there, really (profound laughter). I didn’t appear that episode, but the whole episode was about me. (Was it someone remembering you?) Something like that (Is it reminiscence? Faint ~ I’m so worried~) Ha ha, watch it when it comes out! I really liked those scenes, because you could demonstrate your ability, and that is what an actor wants the most. It’ll also make you cry a lot (laughs).

Next year is Raymond’s big year, and also a big year for his fans. Taking a count, he has, in total, five series to be released. When you guys see Raymond with personalities so different to one another, appearing before your eyes as fast as a space shuttle, please don’t faint!

TV Series: Your fans have dubbed next year as the Raymond Lam Year. Face to Fate, The Master of Tai Chi, The Legendary Era, Heart of Greed and The New Breath of Love all might be airing. Which character from which series do you have the most confidence in?

Raymond: Ah! Ha ha, hopefully they’ll all air! The Legendary Era is definitely going to air, a lot of people have already seen Face to Fate, Heart of Greed should be airing soon, but I don’t know about The Master of Tai Chi. All four series are different, that’s good, at least it won’t give people a mixed-up feeling (laughs).

TV Series: After La Femme Desperado, you’ve been filming a lot of modern series. Are you trying to replace the “Ancient Prince” image in the audiences’ minds?

Raymond: I never was an ancient prince (laughs). It’s probably because I have more ancient series. Ancient series have helped me a lot though; ancient series are more popular outside of Hong Kong. Airing more ancient series can introduce me to the audiences outside of Hong Kong, it’s a kind of practice (silly laughter), and actually modern series are harder to act, in ancient series there are more styles, and a lot of more techniques, modern is more based on reality, your lines, your language, and to have your acting natural but interesting to watch isn’t easy. And because modern series are very realistic, it’d be very hard to grasp, and so I find modern series harder to play. I don’t know why, but after La Femme Desperado, a lot of producers have asked me to film in modern series. This is a good thing, and also practices. I actually would rather film modern series, because wearing wigs in ancient series is very difficult to bear.

TV Series: Just before they announced the winner of the Best Actor award at the TVB Awards Presentation, was Liza joking with you only?

Raymond: Yeah, yeah (laughs). Because, yeah, ha ha, not only Liza, even I couldn’t believe it. This year, I didn’t have that many productions; I was already really happen that La Femme Desperado left a deep impression upon the audiences, and because so many audiences now recognize my character Chai Fun, this can be considered as one of my representative works, so I’m very happy.

TV Series: After this series, do you have any plans to work in Mainland?

Raymond: Not at the moment, because I don’t know when I will finish this series. To be honest I also want to go to film in Shanghai, hopefully next year I’ll get a chance to film with the cast and crew of The New Breath of Love again. We first have to wait for the results after The New Breath of Love is aired. They said that it should be pretty reliable, the production crew is pretty confident. I wonder if The New Breath of Love will air in Hong Kong. (It’ll air in Mainland, right?) It should. (Hong Kong will air it as one of their series bought from outside?) Hopefully I also hope that the Hong Kong audiences can watch this series, because this character is a little different to me (laughs).

TV Series: Do you have confidence in winning an award for next year?

Raymond: Next year (thinks), next year I want to get into Top 5 again (laughs). Hopefully when I get into Top 5 again next year, Liza won’t say that she didn’t think I would (laughs).



[Magazine Scans] Additional plot synopsis and interview with producer Poon Ka Tak:

1. [Drive] is both invested by TVB and CCTV. They have already created storylines for all 60 episodes, and now they're preparing the scripts. Because the scripts were written in Cantonese, therefore they will need to modify it for Mainland cast's version. He also added that there is no difference in the seasons, because they emphasized on July 1st, it shall be in summer.

2. Preparing for this series in very challenging as they're working with CCTV. The story is not just about HK handover back to China, but the changes over 10 years, how HK people reacted to handover, for example the immigrating trend, and also how people are now returning to HK. The script is more realistic view of HK. Also, the story revolves around the love and hate relationship of a huge family. The most difficult part is preparing two versions of scripts, one in Cantonese and the other in Mandarin.

3. At the moment, they have already finished filming the first 20 episodes. The manufacturing plans in Beijing almost appear in every episode. They also filmed in a old car parts plant in HK. Canada's part was to film the immigration trend pre 1997, with Michael and Sheren immigrating there. Tehy also filmed Chan Mei Kei part there, with her involved in a murder case. Her husband died, but no one knew the murderer. Seven years later, he was considered missing person and Chan Mei Kei can finally sell off their house. However, they end up discovering her husband's corpse and she was accused of murdering him. Damien and Liu Ging Sang then tried to rescue her. Later, she died and Charmaine feels her mother's death was caused by them. She was already dating Ray, who is Damien's son and a lot of events happened after this.

4. Ron's character was often manipulated. He has a very simple personality, not impulsive like his previous roles, but instead very understanding and easy person. He's not part of the Wah family, he is an illegitimate child, who share a same father but different mother with Joe Ma. He was born of Joe's father and his mistress, but he did not knew about this. Later, he found out that he was actually a rich man's son. He also knew who his real father is, he cared for him but pretend not to know their true relationship. He is a sensible young man. Ray doesn't have much screen time with Ron. Ray will have a lot of screen time with his first cousin, mainland actor Feng Shao Feng. Poon Ka Tak added that Shao Feng plays a very important character in the series and his father is acted by Liu Ging Sang.

5. During filming, he has warned Ray and Ron not to play around too much during filming. he doesn't mind them going out during resting time because actors need to de-stress too. He also added that it's common that the cast sometimes grouses their complaints to him, but it's alright because they will resume normal the next day. He think that pressure is necessary while filming a series, for example, criticizing "Just now you're not good enough, you should do this, etc. The way you do is not acceptable etc. etc." One example is Ellesmere Choi, who cannot sleep once PKT scolded him. Ellesmere Choi is a lively person but will turn quite in front of PKT because he's afraid of him. PKT joked: "We are like small kids. Acting is crazy. Audience are silly, while actors are insane! (Laughs)"
~~~~~~~~~~

Myolie just explained the love pentagon in the clip above. It seems that:

Myolie ---> Ray <---> Charmaine
Zhao Ke ---> Feng Shao Feng <---> Myolie

News translation below credit to Em:


Myolie Bears the Cold in Backless Dress

Myolie Wu took part in a costume fitting for her role in "The Drive of Life" yesterday, wearing a silver dress that reveals most of her back and legs. She says: "The story tells of me taking part in the Miss Exhibition pageant. I have been to the trade exhibition before but have never watched the pageant." She indicates that she will be filming at the exhibition centre next week and wearing such a skimpy dress, she is worried about catching a chill: "I am afraid of the cold! I have to cry in that scene as well because it tells of my character being attracted to Raymond Lam and he agrees to support her in the contest, but he goes missing afterwards and I am very upset. (Do you have any kiss scenes with Raymond?) I don't think so because I have a romance in the show with Mainland actor Feng Shao Feng."

TVB晚: 星光匯聚大派對 @ 龍堡國際賓館 -- 22/12/2006









P/S: Face to Fate (Frankie Lam, Raymond Lam, Tavia Yeung + Selena Li) which is currently being warehouse in August 2006 will be aired on TVB at 12/2/2007 at 8:30pm [Hope the ratings will be high, this is an awesome series].

[Magazine Scans] 353 期当代歌坛 -- 《风云岁月》感情线上及其它 -- 22/12/2006











[Advertisement] Raymonds's Function During X-mas --

[Images] 广州丽柏广场派对图新鲜出炉 -- 22/12/2006







[Article] 林峰期待越界发展 -- 22/12/2006



林峰期待越界发展

2006年是林峰在演艺圈较「平静」的一年,少了在颁奖礼上的勾心斗角,他把重心放在2007 年,挟著多部剧的他,誓必要让观众对他刮目相看。

「基本上,今年只有参与3部戏,就是《Yummy Yummy》、《布衣神相》及《女人唔易做》, 而明年就有共约160集的剧集筹拍著,古装及时装皆有。」另外,也有一部跨台湾、香港合作的偶像剧《爱情深呼吸》,演员有安以轩、陈怡蓉及方中信。

林峰指出,可以与无线以外的同事合作,是件让人期待的事,由于相处方式不同,有不一样的火花。此外,在《溏心风暴》饰演一脚踏两船的男生。虽然林峰表示现实生活中很难接受如此的作法,但可以接受『姐弟恋』之说。

「就像在《女人唔易做》角色上与吴美珩有超龄演出,中国人有句话说『姐弟恋』是男人的福气,可以被照顾,但随著年龄增长,也没想太多了。」

众所周知,外型与实力兼具的林峰也是唱得之人,他期待可以在专辑带出动感的舞蹈。询及难道不担心与较年轻一代的新人「抢滩」吗?他很庆幸地说:「我对舞蹈有信心,像我们演剧的,也有特定的观众,不会担心没有观众群,只看我是否能带给他们不一样感觉的林峰。」

新戏与胡杏儿陷三角恋 佘诗曼想演舞台剧



(香港20日讯) 香港无线台当红花旦佘诗曼,目前正在拍长达60集的电视剧《岁月风云》,林峰在戏里演她的男友。她在戏中与今年争奖的胡杏儿与林峰陷入三角恋。问佘诗曼有没有被第3次合作的林峰“电”到?她笑说:“应该问他有没有被我电到。”至于胡杏儿,阿佘透露:“新戏我和她没有很多对手戏。第一次与她合作,可感觉到她很专业。”

面对近期跟林峰和吴卓羲的绯闻报导,佘诗曼坦言已经没感觉,如果演出情侣没有绯闻,那就惨了,但她相信目前的观众很聪明,懂得分辩是非。她是在TVB8及Astro的安排下,接受本地传媒的访问时,如是发表谈话。

佘诗曼以电视剧《火舞黄沙》的主题曲获得香港《壹周刊》颁的“最佳歌手新人奖铜奖”,连她自己也很意外:“我没想过可以得这个奖,增加了我唱歌的信心,但目前还是比较喜欢拍戏。”她在无线拍戏近10年,今年把“我最喜爱的电视女角色”及“最佳女主角”捧回家,她说:“得最佳女主角奖一直是我的心愿。”对于明年度的计划,其手头上在谈着一部贺岁电影的预约,计划在明年上映。同时也希望于明年参与舞台剧演出,她表示,由于档期的关系,她在今年已推掉一部舞台剧演出。



不想谈姐弟恋 林峰盼出专辑

谈到自己的爱情观,无线台当红小生林峰指出,有拍拖是幸福的,可是,自己目前并没有时间放在这方面,同时也怕制造太多话题。询及姐弟恋这一回事,他笑道,当男人20多岁,还不会照顾自己的时候,就会接受这段感情,但,一旦到了30岁,就不会再盼望姐弟恋。

问到明年是否会推出歌唱专辑,他说,继续期待吧,反正已期待多年,不介意再等下去。他说,如果转往歌唱界,基于本身有一定的观众群,所以,将占尽优势。

[News] 广州丽柏圣诞亮灯 李嘉欣林峰甜蜜亮相 -- 22/12/2006

[12.22新闻] 广州丽柏圣诞亮灯 李嘉欣林峰甜蜜亮相

12月21日,广州最顶级的名牌商场丽柏广场笼罩着欢乐的圣诞气氛,除了在商场内大派糖果,还请来香港著名红星李嘉欣小姐主持圣诞亮灯仪式,而TVB林峰也前来助兴,为广州市民献唱圣诞歌,一同出席以金色璀璨为题的“广州丽柏广场2006金光璀璨圣诞”圣诞派对。


林峰表示为了称高贵的李嘉欣特意选择丝绒的外套,而自己很喜欢紫色的衣服,有什么感。


林峰圣诞礼物多到拆不完

而刚过完生日的林峰,收礼物收到手软,问到圣诞节会怎么过的时候,他表示会留在香港,和朋友一起过。至于绯闻女友钟嘉欣,林峰避而不谈,转话题说李嘉欣很漂亮,十分狡猾。林峰目前正在拍摄TVB明年的电视剧,这次会演一个富家子弟。

李嘉欣称与许晋亨的感情不稳定





12月21日晚,香港艺人李嘉欣和林峰现身广州,出席某商场举办的圣诞party。谈到徐子淇和李家诚上周在澳洲雪梨举行世纪豪门婚礼,与富家公子许晋亨蜜运中的李嘉欣表示:“他们的婚礼很浪漫,很替他们高兴。”至于自己希望拥有一个怎样的婚礼,李嘉欣笑言没有媒体的婚礼最浪漫,因为不用担心拍照,可以轻松和家人在一起。对于有记者指她与许晋亨的恋情已经很稳定,李嘉欣立即更正道:“我和他的感情不是很稳定啊,我们才认识几个月,可以怎么稳定。”(那为什么你们如此高调地公开恋情?)李嘉欣无奈表示:“我是被迫的。现在的狗仔队太厉害了,我不想公开也要公开。”

[News] 中 式 派 對 共 賀 聖 誕 -- 22/12/2006



( 左 起 ) 湯 盈 盈 、 鍾 嘉 欣 和 林 峰 昨 日 在 奧 海 城 出 席 活 動 , 湯 盈 盈 說 : 「 今 年 Daddy(爸爸) 媽 咪 都 會 在 香 港 , 我 已 經 買 了 盆 菜 , Daddy又 鍾 意 飲 花 雕 , 呢 個 就 係 我 所 諗 的Chinese style ( 中 國 式 ) 聖 誕 。 」

湯盈盈聖誕食大閘蟹 (節錄)

林峯表示近年聖誕節都是工作中度過,他說: 「聖誕都要開工拍《歲月風雲》,收工就會趕返屋企,因為今年爸爸媽媽同所有兄弟姊妹都會返香港,難得一聚,所以我一定要抽空出席。(會否想有女友陪度佳節?) 我沒女友,但我現在沒時間,也不想周了別人。」

Raymond Lam expressed that he got to spend Christmas Day on working, "Christmas (I) also need to film “The Legendary Era”, and he will fly to home after work. Since my parents and all brothers sisters will return HK this year, that’s very rare, I must squeeze some time to attend the gathering.” (Reporter: Do you want to spend holiday with girlfriend?) I don’t have one, but I don’t have time now, and not want to bother others”

This news (Chinese & English version) are typed and translated by Fung Forever -- Cat

林峯聖誕開工(節錄)



林峯、湯盈盈、鍾嘉欣昨日出席奧海城舉行的「香港和諧家庭選拔」啟動禮,吸引不少fans到場支持。談及聖誕節將至,三人各有計劃,正趕拍新劇《歲月風雲》的林峯要在工作中度過,「已連續幾年聖誕節要開工,但也會盡量抽時間和家人食飯慶祝。最近發覺自己精神太緊張,有一次我突然在睡夢中驚醒,然後做戲又唸對白,好似黐線一樣,所以好想放假去西藏吸收天地靈氣,順道充電」。

Raymond, Tong Ying Ying and Linda Chong yesterday attend an initiative ceremony of “Hong Kong Harmony Family Contest” at the Olympian City, which attracted many fans came to support. Regarding to coming Christmas, the three persons have their plans respectively. While Raymond Lam is busy at filming the new teleplay “The Legendary Era”, he got to spend on working, “consecutive Christmas days have been spent on working, but I will try to squeeze some time to celebrate with my family. Recently, I find that my nervous condition is quite tense, once I wake up from dream and started to act and speak out the scripts, just like going crazy; thus, I really want to have a vacation for Tibet to absorb spiritual air and refresh as well.”

(Adapted from Ming Pao News)
This news are and translated by Fung Forever -- Cat

[Images] 林峰参加《香港和谐家庭选拔赛》启动礼 -- 22/12/2006







Wednesday, December 20, 2006

[Images] The Legendary Era (The Changing Times) Posters by CCTV -- 20/12/2006









Characters:










[Click to Enlarge]

[News] Charmaine Sheh Talked About Boy Friends -- 20/12/2006



[Click to Enlarge]

[小小原创] 圣诞老人给的礼物 -- 20/12/2006



[小小原创] 圣诞老人给的礼物


在这充满圣诞节气氛的早晨里,小华弟弟又再次梦见林峰大哥哥了;用手指算算一下,这也应该是第20次了。

不过经过了这一场梦,偶心里觉得有点酸溜溜的,心里一直在想着:“为何老天爷要这么玩弄偶啊?整天让偶梦见阿峰,让偶直接遇见阿峰不是更好吗?”

好,废话少说,让小华弟弟分享昨晚那一场超劲的“戏剧”。

一开始,场面显得非常的热闹。哦,原来是第三届大马华丽台电视剧大奖颁奖典礼即将走星光大道了。那时的偶是在车上,与家人们一齐前往云顶高原渡假, [华丽台电视剧大奖于1月20日在云顶举办]刚好幸运的被偶遇见被大群大马峰蜜围绕的阿峰。当时的阿峰身穿着白色衣衫、戴着一副墨镜,人也显得蛮靓的 [阿峰本来就很靓啦!]。

见到他的时候,偶当然觉得十分的兴奋,而坐在前方的母亲就问偶为何那么激昂。但是偶却没理会她,她就望窗外看,便道:“怪不得啦,原来是林峰,我的儿子又再毒品上瘾了!” [偶的家人最爱用这“毒品上瘾”四个字来形容偶崇拜阿峰的程度,真是欠打!]

偶知道机会难逢,即吩咐爸爸停下轿车,拿了数码相机后,马上飞腾到阿峰的方向去。友善的阿峰帮偶签名后,偶就和他拍了几张的合照。偶要求偶的外甥帮偶们拍照,他却懒散的拍拍屁股走人,真是欠揍!最后偶要求邻近的女峰蜜帮偶们拍了十几张的照片。难得一见,当然偶也有点贪心,所以就要求阿峰再和自己拍多三张照片。原先礼貌地说自己赶时间的阿峰,却在偶这位“欠打”男峰蜜的苦苦哀求,还是挂着甜蜜的笑容,拿起相机帮偶和自己自拍了多三四张照片。 [早知道刚才不用找人帮忙嘛!] “阿峰对峰蜜们的要求有求必应”,这一句话偶十分的赞成!

“圣诞老人”在这圣诞节只送偶一场梦当作“礼物”,却不送偶再次遇见阿峰的机会,到底是一个荣幸还是一个折磨,偶也不知该气还是该笑了… …

~~~~~

BY: Michael
20/12/2006

[1221 Function] 李嘉欣林峰 12月21日 广州出席派对 -- 20/12/2006

[最新消息] 李嘉欣林峰12月21日广州出席派对

转内地官网

李嘉欣林峰12月21日广州出席派对

“丽柏广场2006金光灿烂圣诞派对”
日期: 12月21日
地点:广州环市东路367号丽柏广场
嘉宾:李嘉欣、林峰

~~~~~~~~~~

以下消息来自百度峰吧

【林海听峰】21日广州丽柏广场活动详细信息
活动内容:丽柏广场2006金光灿烂圣诞派对
日期: 12月21日
时间:晚上9点开始
地点:广州环市东路367号丽柏广场
嘉宾:林峰、李嘉欣

这个派对会在晚上9点锺开始,但阿峯几点锺会出现,就没有确切时间,只说会出席。
丽柏广场会在9点锺封场,所以要参加的亲们,一定要在9点前进入丽柏广场!!!!!
具体活动内容,丽柏广场的推广部不肯详细说出来,只说欢迎我们到时候去看看~

News By: 随峯而来

[新闻] 1220 林峯圣诞开工 + 钟嘉欣林峰见面不尴尬 圣诞忙得各顾各 -- 19/12/2006








【明报专讯】林峯(右)、汤盈盈(左)、锺嘉欣(中)昨日出席奥海城举行的「香港和谐家庭选拔」启动礼,吸引不少fans到场支持。谈及圣诞节将至,三人各有计划,正赶拍新剧《岁月风云》的林峯要在工作中度过,「已连续几年圣诞节要开工,但也会尽量抽时间和家人食饭庆祝。最近发觉自己精神太紧张,有一次我突然在睡梦中惊醒,然後做戏又念对白,好似黐线一样,所以好想放假去西藏吸收天地灵气,顺道充电」。

嘉欣将会飞往德国及加拿大探亲兼旅行,她说:「这几年圣诞节都有工作在身,今年终於有假放,最开心可以过一个白色的圣诞。」而汤盈盈则准备在家举行小型派对,并一反传统以中式的盆菜及大闸蟹等食物款客,认真够特别。

钟嘉欣林峰见面不尴尬 圣诞忙得各顾各

新浪娱乐讯 12月19日香港,汤盈盈、林峰、钟嘉欣(Linda)应邀出席“香港和谐家庭的启动礼”。圣诞将至,盈盈开心可以跟家人度过,并计划开圣诞派对狂欢。Linda难得圣诞节不用开工,打算跟家人到德国、加拿大。而林峰就要开拍新剧《岁月风云》,希望到时可以早收工,问他会否找个女友时,他指现在未有时间拍拖!

P/S: Poor Raymond, he is too stressful for filming "The Changing Times"

[贴图] 12.19 《香港和谐家庭选拔赛》 啟动礼 -- 20/12/2006